No.9056 [Last 50 Posts]
Hier kommen Simpsons-Zitate rein. Echte Altwespen werden sich noch an den Faden auf xyz erinnern können.
Ich bitte darum, sich auf die ersten 11-12 Staffeln zu begrenzen. Sachen wie
https://www.youtube.com/watch?v=KglXs5YUbIY: Dann paddel ich euch eine.
>DER LÜMMEL TRINKT DAS WASSER!
>Mendo-ZAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA
>Der Vogel! Der hackt den Elefanten tot!
>Hmmm.... elefantenfrisch... No.9070
>>9069Ich mag 1 und 4 im Deutschen sogar lieber.
Den Stuttgarter weil er so eine lustige Tuntenstimme hat und den Streber weil Homer das so toll zieht
>STREEEEEEEEBER! No.9145
>>9137>Tide... Cheer... Bold... Biz... Fab... All... Gain... WiskJedes mal wenn Ernst diese Folge sah, dachte er sich, dass darin doch noch irgend eine Art Schmee oder Nachricht versteckt sein muss, abseits des mehr oder weniger Offensichtlichen.
Flut... Jubel... kühn... Geschäft... Fabrik... alles... Anstieg... rühren... WAS BEDEUTED ES?
No.9146 KONTRA
>>9145Ähem... *Gezeiten statt Flut
No.9147
>>9145Ernst dachte immer der Witz bestünde darin, dass das alles eigentlich dasselbe (Billig-)Waschmittel ist, aber halt unter zig Namen angeboten wird.
No.9233
>Möchtest du deinen Namen in Huhmer Junior ändern? Dann können deine Freunde dich "Huju" rufen!>>9213>Nuslsworm!Ach Ernst :-DDDDD
Er sagt "Nuisance phone".
Profitipp an dieser Stelle für alle Kontributierer: frinkiac.com - wer ugf. weiß, wie der englische Dialog geht, findet dort stets passende Schirmschüsse von adäquater Qualität.
No.9244
>>9233Ohhh, das ergibt sogar Sinn! :3
Ernst hat dieses Video sicher 5x gehört, bis er es... "erfolgreich" transkribiert hatte.
No.9245
>>9244Er sagt auch vermutlich eher "Wagenphone" :3
Siehe auch:
https://frinkiac.com/caption/S06E16/221203 No.9247
>>9245Oh Hunt ist diese Seite elaborat!
No.9277
>>9257Ernst glaubt der Schmee besteht um anzudeuten das dieser sogenannte "Clinton" wahrscheinlich nicht meer lange Präsident ist oder noch mit dieser sogenannten "Hillary" verheiratet ist, wodurch die verdeckten Lippen ein Nachsyncronisieren ermöglichen.
Im Sinne der Simpsons als Zeichentrick natürlich Quatsch, aber wäre es ein Echtfilm der aus irgendeinem Grund Bezug zu jemanden in der echten Welt mit wackelnder Position hat, wird dann halt einfach eine neue Tonspur aufgezeichnet.
No.9278
>>9277Wurde das früher so gemacht? Das ist ja erst das Ende des Witzes, weil sie das vorher auch mit irgendwelchen Footballmannschaften machen. Da es da aber um den Superbowl geht, klingt die Erklärung durchaus plausibel.
No.9279
>>9276>Jetzt ist er doch noch ausgelaufen!>>9278Grad bei vor dem Ende der Saison aufgezeichneten Sendungen welche später ausgestrahlt werden kann das natürlich auch zum Einsatz kommen, dann muss der Gastgeber nur noch den richtigen Gewinner einsprechen.
So versteht Ernst halt den Witz.
No.9702
>>9620Hier musste ich laut lachen. Herrlich
No.10722
Ernst findet es spannend wie viele Bilder und Sprüche die eigentlich jeder sofort erkennt eine einzige Serie produzieren kann.
No.10743
AUF ZUM ATEM!
>>10722Für Ernst stehen die Simpsons für seine Kindheit wie kaum was Anderes. Umso tragischer was daraus geworden ist.
No.11252
>>11244Genau.
Denken sie mal darüber nach.
No.21684
Es ist schon auffällig, wie unlustig die neueren Staffeln sind.
No.21696
>>9247Großartig an der Seite ist auch, wie einfach Ernst damit Makros und GIFs erstellen kann.
Die Macher haben auch Seiten für Futurama und Rick and Morty erstellt.
https://morbotron.com/ (Futurama)
https://masterofallscience.com/ (Rick and Morty)
No.22497
>>9056> Dann paddel ich euch eine.Ernst ging davon aus dieses im Faden zu finden.
Ansprechen und nicht liefern? Ernst paddelt dir eine.
No.23123
>>23117>Dies liegt vermutlich daran, dass die Übersetzer nicht verstanden hattenMoe Howard wird im Original auch vom Sprecher, der Moe Szyslak spricht, gesprochen.
that's_the_joke.gif
No.23125
>>23123Sprecher können ihre Stimmen auch verstellen. Ernst bezweifelt, dass das der Witz war, vor allem wenn man Combrinck kennt.
No.23136
>>23125Fassen wir die Fakten kurz zusammen.
1. Im Original spricht derselbe Sprecher Moe und Moe.
2. Es wird mit einem Skript gearbeitet und die Sprechrollen sind vorgegeben.
No.24286
>Ich wurde verurteilt wegen eines Verbrechens, das ich nicht mal begangen habe, hm. Wegen versuchten Mordes! Ich kann nur sagen, was solldas, es gibt doch auch einen Nobelpreis für Chemieversuche!
>Heil Brüder! Korononon Silinaria Usu Mahok!
>Könnte ich bitte noch 'n paar Stoßstangenaufkleber haben, du Sack?
Combrinck-Alarm: Im Original sagt Jimbo einfach "Dude", was man wohl passender mit "Mann" oder Ähnlichem hätte übersetzen können, statt mit dem wirklich lustig inflektierten "...du SACK".
>Hier, alles war bis ins Detail geplant, wie ein Kunstwerk von Machiavelli!
Spaßfakt: Auch hier ist die Übersetzung etwas unpräzise, da er im Original "a work of machiavellian art" sagt, also eher sowas wie "ein machiavellianisches Kunstwerk" und "Kunstwerk von Machiavelli" suggeriert, dass er ein Künstler gewesen sei.
Wäre aber vermutlich zu lange, um da anständig drüberzudubben. Ernst findet die deutsche Version auch lustiger, weil er das "MachiaVELLI" so schön zieht.
No.26320
>Hey, wir wolln uns hier bloß ein bisschen amüsieren, Drogenfahnder! Du willst uns wohl hier fertigmachen, hää?Spaßfakt: Im Original sagen die Kids "Narc", was der englische Slang-Ausdruck für einen Drogenfahnder ist. Siehe auch
>>10505.
No.28288
1.jpg (190.46 KB, 800x1749)
3.jpg (151.81 KB, 800x1954)
4.jpg (403.03 KB, 800x4368)
>Dark Simpsons
Einige davon sind wirklich böse :3
No.28289
5.jpg (109.73 KB, 635x1200)
6.jpg (363.24 KB, 800x3654)
8.jpg (228.51 KB, 800x2701)
No.33389
>>33362Da prustete Ernst doch glatt seinen Krabbensaft aus der Nase!